 |
adham5555's Blog
فى عالم النفظ انخفاض اسعار النفظ
About this event: منظمة الدفاع الدولية تبدأ العمل في غزة Related to country: Palestine About the book: "Los de abajo"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
سجلت أسعار النفط في الأسواق العالمية انخفاضاً آخر الليلة حيث بيع برميل النفط الواحد في سوق نيويورك بأربعة وسبعين دولاراً وخمسين سنتاً.
ويعكس ذلك انخفاضاً مقداره أكثر من أربعة دولارات.
وفي سوق لندن بيع برميل النفط الواحد بأقل من واحد وسبعين دولاراً.
[baisse de scientifique de fY] [aalnfDH] des prix [aalnfDH]
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les prix d'huile sur les marchés mondiaux enregistrés laissent tomber la dernière nuit où vendant le baril d'huile celle sur le marché New York en quatre et sept dollars et cinquante ans.
Que sa baisse d'inverses de quantité plus de quatre dollars.
Le marché de Londres a accompli vendre le baril d'huile celle en moins d'un et sept dollars.
gota del científico [del fY] [aalnfDH] de los precios [aalnfDH]
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los precios del aceite en los mercados mundiales registrados caen el ayer por la noche donde vendiendo el barril del aceite el que está en el mercado Nueva York en cuatro y siete dólares y cincuenta años.
Que su gota de los reveses de la cantidad más de cuatro dólares.
El mercado de Londres satisfizo la venta del barril del aceite el que está en menos de un y siete dólares.
goccia dello scienziato [del fY] [aalnfDH] dei prezzi [aalnfDH]
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I prezzi dell'olio nei mercati mondiali registrati cadono la notte scorsa dove vendendo il barilotto dell'olio quello nel mercato New York durante quattro e sette dollari e cinquanta anni.
Che la sua goccia di inversi della quantità più di quattro dollari.
Il mercato di Londra ha compiuto vendere il barilotto dell'olio quello in più meno d'un e sette dollari.
[fY] Tropfen des Wissenschaftlers [aalnfDH] der Preise [aalnfDH]
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Preise des öls in den Weltmärkten, die registriert werden, lassen das gestern Abend fallen, wo, Faß des öls verkaufend das im Markt New York in vier und sieben Dollar und in fünfzig Jahr.
Daß sein Rückseiten Tropfen der Quantität mehr als vier Dollar.
Markt von London erfüllte das Verkaufen des Fasses des öls das in weniger als einem und sieben Dollar.
gota do cientista [do fY] [aalnfDH] dos preços [aalnfDH]
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os preços do óleo nos mercados de mundo registados deixam cair a última noite onde vendendo o tambor do óleo esse no mercado New York em quatro e sete dólares e em cinqüênta anos.
Que sua gota dos reversos da quantidade mais de quatro dólares.
O mercado de Londres cumpriu vender o tambor do óleo esse em menos de um e sete dólares.
[fY] scientist [aalnfDH] drop of prices [aalnfDH]
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Prices of the oil in the world markets registered drop the last night where selling barrel of the oil the one in market New York in four and seven dollar and fifty year.
That his reverses drop of quantity more than four dollars.
Market of London fulfilled selling barrel of the oil the one in less than one and seven dollar.
[tappar forskare för fY] [aalnfDH] av prissätter [aalnfDH]
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Prissätter av oljan i världen marknadsför registrerings tappar den sist natten, var sälja trumman av oljan som den marknadsför in New York i fyra och sju dollar och femtio år.
Tappa av antal mer än fyra dollar, att his vänder om.
Marknadsföra av fullgj橬一j London sälja trumman av oljan den i mer mindre än en och sju dollar.
падение научного работника [fY] [aalnfDH] цен [aalnfDH]
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Цены масла в зарегистрированных мировых рынках падают вчера куда продающ бочонок масла одно в нью-йорке рынка в 4 и 7 долларах и 50 год.
Что его падение обратных количества больше чем 4 доллара.
Рынок лондона выполнил продавать бочонок масла одно в меньш чем одном и 7 долларах.
[fY] wetenschapper [aalnfDH] daling van prijzen [aalnfDH]
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De prijzen van de olie in de geregistreerde wereldmarkten laten vallen vorge nacht waar verkopend vat van de olie in markt New York in vier zeven dollar en vijftig jaar.
Dat zijn omgekeerde daling van hoeveelheid meer dan vier dollars.
De markt van Londen vervulde verkopend vat van de olie in minder dan dollar één en zeven.
|
|
| October 15, 2008 | 6:08 PM |
|
|
 |
تقرير الامم المتحدة عن المخدارات
About this event: منظمة الدفاع الدولية تبدأ العمل في غزة Related to country: Palestine About the book: "Farenheit 451"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
اوضح ان التقرير الاممي عن المخدرات لعام 2008 كشف النقاب عن نشوء أسواق للمخدرات في القدس والضفة الغربية بتعاون مروجين عرب مع تجار إسرائيليين. "لاشك في أن الخطر على مناطق السلطة قائم. ولا يمكن للحكومة أن تواجهه كما يجب لأن السيطرة لها على الحدود او المعابر ولكن للحد من هذا الخطر (المخدرات) يجب استباق الخطر بالمساعدة التقنية والوقاية من المخدرات ومعالجتها بصورة أفضل والتعاون بصورة أكبر في مجال إنفاذ القانون"الخاص بالمخدرات والمؤثرات العقلية وإنشاء المراكز الإرشادية والعلاجية تحت إشراف السلطة الوطنية وضرورة تنفيذ الخطة الاستراتيجية لا ان تبقى حبيسة أدراج المسئولين
.و بين التقرير العالمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ، أن الاستقرار الذي حدث مؤخرا في سوق المخدرات العالمية يتعرض للخطر.
واوضح التقرير الصادر عن عام 2008، ان الزيادة المفاجئة في زراعة الأفيون والكوكا وخطر الزيادة في تعاطي المخدرات في البلدان النامية يهددان التقدم الذي أحرز مؤخرا في مكافحة المخدرات.
Rapport des Nations Unies au sujet de [aalmxdaaraat]
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Clarifié que le rapport international au sujet des drogues pour la détection 2008 d'année où le voile au sujet de l'apparition lance sur le marché pour les drogues à Jérusalem et la banque occidentale dans l'Arabe israélien de coopération [mrwjyn] avec le négociant. « se plaint parce que le danger sur des secteurs l'autorité est droit. A suivi le gouvernement soit possible à cela lui a fait face juste comme soit nécessaire pour cela que la commande ont l'amusement selon ou les croisements et à la limitation est pour (la course des drogues délirée par danger) soient dangereux nécessaire dans l'aide technologique et la protection contre l'anesthésique et son traitement dans l'image de généreux et la coopération dans l'image grande dans l'exécution de domaine de la loi « relativement aux drogues et à l'intellectuel influençant et établissant des centres [aal'irshaadyt] et réparateur sous l'égide de l'autorité nationale et de la nécessité de l'exécution le plan stratégique aux tiroirs solitaires de séjours des têtes
. [W] entre le rapport mondial pour le bureau signifié les Nations Unies dans l'anesthésique et le crime, cela que la stabilité qui s'élèvent sur le marché des drogues mondiales s'est produite soit exposé à dangereux.
Le rapport publié au sujet de l'année 2008 clarifiée, celui l'augmentation étonnante de l'agriculture de l'opium et du coke et de l'augmentation dangereuse de prendre à anesthésique des pays en voie de développement le progrès menace qui arrière dans la lutte a obtenu l'anesthésique.
Informe de Naciones Unidas sobre [aalmxdaaraat]
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Clarificado que el informe internacional sobre las drogas para la detección 2008 del año que el velo sobre la aparición pone para las drogas en Jerusalén y el banco occidental en árabe israelí de la cooperación [mrwjyn] con el comerciante. “se queja en que el peligro en áreas la autoridad es vertical. Siguió el gobierno sea posible para eso le hizo frente apenas como sea necesario para eso que el control tiene diversión según o las travesías y a la limitación están para la raza delirada peligro (de las drogas) sean peligrosas necesario en la ayuda tecnológica y la protección contra el anestésico y su tratamiento en la imagen de abundante y la cooperación en la imagen grande en ejecutarse del dominio de la ley “concerniente a las drogas y al intelectual que influencian y que establecen de los centros [aal'irshaadyt] y remediador bajo la égida de la autoridad nacional y de la necesidad de la ejecución el plan estratégico a los cajones solitarios de las estancias de las cabezas
. [W] entre el informe mundial para la oficina significada Naciones Unidas en anestésico y el crimen, eso que sucedió la estabilidad que se alcen en el mercado de las drogas mundiales se exponga a peligroso.
El informe publicado sobre el año 2008 clarificó, eso el aumento que sorprendía en la agricultura del opio y el coque y el aumento peligroso en tomar a anestésico en países en vías de desarrollo el progreso amenaza quién posterior en lucha obtuvo el anestésico.
Rapporto delle Nazioni Unite circa [aalmxdaaraat]
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Chiarito che il rapporto internazionale circa le droghe per rilevazione che 2008 di anno il velare circa l'emersione introduce per le droghe a Gerusalemme e la banca occidentale nell'arabo israeliano di cooperazione [mrwjyn] con il commerciante. “protesta in quanto il pericolo sulle zone l'autorità è dritto. Ha seguito il governo è possibile per quello lo ha affrontato appena come è necessario per quello che il controllo ha divertimento secondo o gli incroci ed a limitare è per (la corsa delle droghe raved pericolo) sono pericoloso necessario nell'assistenza tecnologica e la protezione da anestetico ed il suo trattamento nell'immagine di generoso e la cooperazione nell'immagine grande nell'esecuzione di dominio della legge “riguardante le droghe e l'intellettuale che influenzano e che stabiliscono dei centri [aal'irshaadyt] e correttivo sotto l'egida dell'autorità nazionale e della necessità dell'esecuzione il programma strategico ai cassetti solitari di soggiorni delle teste
. [W] fra il rapporto in tutto il mondo per l'ufficio significato le Nazioni Unite in anestetico e nel crimine, quello che la stabilità che si elevano nel mercato delle droghe in tutto il mondo è accaduto è esposto a pericoloso.
Il rapporto pubblicato circa gli anni 2008 chiariti, quello l'aumento di sorpresa nell'agricoltura dell'oppio e del coke e nell'aumento pericoloso nella presa ad anestetico in p#si in via di sviluppo del progresso minaccia chi posteriore nella lotta ha ottenuto l'anestetico.
Report von Nationen über [aalmxdaaraat]
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Erklärt, daß der internationale Report über die Drogen für Jahrabfragung 2008, die der Schleier über Hervortreten für die Drogen in Jerusalem und in der Bank, die auf Mitarbeit [mrwjyn] westlich ist israelischen Araber mit Kaufmann vermarktet. „beschwert sich dadurch, daß die Gefahr auf Bereichen die Berechtigung aufrecht ist. Folgte der Regierung ist möglich für das gegenüberstellte ihn, gerade wie für das notwendig ist, welches die Steuerung Spaß entsprechend haben, oder die überfahrten und zum Begrenzen für das Gefahr raved Rennen (der Drogen) sind notwendiges gefährliches in der Unterstützung ist, die technologisch sind und der Schutz vor Betäubungsmittel und ihre Behandlung im Bild von großzügigem und die Mitarbeit im Bild, das bei der Gebiet Durchführung des Gesetzes „im Verhältnis zu den Drogen und dem Intellektuellen beeinflussen und herstellen von den Mitten [aal'irshaadyt] groß ist und fehlerbehebend unter dem Schutz von die staatliche Behörde und die Notwendigkeit der Durchführung der strategische Plan zu den alleinen Fächern der Aufenthalte der Köpfe
. [W] zwischen dem weltweiten Report für bedeutetes Büro Nationen im Betäubungsmittel und im Verbrechen, wird das, welches die Stabilität geschah, die im Markt der weltweiten Drogen aufrichten, gefährlichem ausgesetzt.
Der herausgegebene Report über das Jahr 2008 erklärt, das die überraschende Zunahme der Landwirtschaft des Opiums und des Koks und der gefährlichen Zunahme, Betäubungsmittel der Entwicklungsländer den Fortschritt zu nehmen, bedroht, wem hinter im Kampf Betäubungsmittel erhielt.
Relatório de nações unidas sobre [aalmxdaaraat]
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Esclarecido que o relatório internacional sobre as drogas para a deteção que 2008 do ano o véu sobre o emergence introduzi no mercado para as drogas em Jerusalem e no banco ocidental no árabe Israeli da cooperação [mrwjyn] com comerciante. “queixa-se que o perigo em áreas a autoridade é ereto. Seguiu o governo seja possível para isso enfrentou-o apenas como fosse necessário para isso que o controle tem o divertimento de acordo com ou os cruzamentos e a limitar são para (a raça raved perigo das drogas) sejam perigosos necessário no auxílio tecnologico e a proteção do anestésico e o seu tratamento na imagem de generoso e a cooperação na imagem grande em executar do domínio da lei “relativo às drogas e ao intelectual que influenciam e que estabelecem dos centros [aal'irshaadyt] e corretivo sob o aegis da autoridade nacional e da necessidade da execução a planta estratégica às gavetas solitary das estadas das cabeças
. [w] entre o relatório worldwide para o escritório significado uniu nações no anestésico e o crime, aquele que a estabilidade que eleva no mercado das drogas worldwide aconteceu fosse exposto a perigoso.
O relatório emitido sobre o ano 2008 esclarecido, aquele o aumento surpreendendo na agricultura do opium e do coke e no aumento perigoso em fazer exame anestésico em países tornando-se do progresso ameaça quem traseiro no esforço obteve o anestésico.
Report of United Nations about [aalmxdaaraat]
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Clarified that the international report about the drugs for year 2008 detection the veil about emergence markets for the drugs in Jerusalem and the bank western in cooperation [mrwjyn] Israeli Arab with merchant. “to complains in that the danger on areas the authority is upright. Followed the government be possible for that faced him just as be necessary for that the control have fun according to or the crossings and to the limiting is for the danger raved (the drugs) race be necessary dangerous in the assistance technological and the protection from anesthetic and her treatment in image of generous and the cooperation in image big in domain executing of the law " relative to the drugs and the intellectual influencing and establishing of the centers [aal'irshaadyt] and remedial under the aegis of the national authority and necessity of execution the strategic plan to stays solitary drawers of the heads
.[w] between the worldwide report for meant office United Nations in anesthetic and the crime, that the stability who rear in market of the worldwide drugs happened be exposed to dangerous.
The issued report about year 2008 clarified, that the surprising increase in agriculture of the opium and the coke and the dangerous increase in taking anesthetic in developing countries the progress threatens who rear in struggle obtained anesthetic.
Rapport av Förenta nation om [aalmxdaaraat]
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Klargj橬一j att landskamprapporten om drogerna för årsupptäckt 2008 som skyla om uppkomst marknadsför för drogerna i Jerusalem och det västra i samverkan [mrwjyn] israeliska arabiskt för packa ihop med köpmannen. ”däri klagar faran på områden som myndigheten är upprätt. Följde det regerings- är möjligheten för det vände mot honom, precis som är nödvändigt för det som kontrollera har gyckel enligt, eller korsningarna och till begränsa är för den fara yrade (racen för drogerna) är nödvändigt farligt i den teknologiska hjälpen, och skyddet från bedövningsmedel och hennes behandling avbildar in av generöst, och samarbetet avbildar in stort, i områdesutförande släktingen av för lagen ”till drogerna, och intellektuellen som påverkar och upprättar av, centrerar [aal'irshaadyt], och läka under aegisen av medborgaremyndigheten och nödvändigheten av utförandet planerar det strategiskt till stag ensliga enheter av huvuden
. [w] mellan den världsomspännande rapporten för betydd kontorsFörenta nation i bedövningsmedel och brott, händde det som stabiliteten, som fostrar in, marknadsför av de världsomspännande drogerna, är utsatt till farligt.
Den utfärdade rapporten om det klargj橬一j året 2008, det den överraska förhöjningen i jordbruk av opierna och colan och den farliga förhöjningen, i att ta bedövningsmedlet i ett u-land framsteg, hotar vem som var bakre i ansträngning erhöll bedövningsmedel.
Рапорт Организации Объединенных Наций о [aalmxdaaraat]
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Уточюнено что международный рапорт о снадобьях для обнаружения 2008 года, котор вуаль о эмерджентности выходит на рынок для снадобиь в Иерусалиме и крене западном в арабе сотрудничества [mrwjyn] израильском с купечеством. «жалует в что опасность на зонах авторитет чистосердечна. Последовал за правительством будьте по возможности для того посмотрел его как раз как будьте обязательно для того, котор управление имеет потеху согласно или скрещивания и к ограничиваться для ой опасностью (гонки снадобиь) обязательно опасными в помощи технологической и предохранении от анестетика и ее обработки в изображении великодушно и сотрудничестве в изображении большом в исполнять домена закона «по отношению к снадобьям и интеллигентке влияя на и устанавливая центров [aal'irshaadyt] и лечебной under the aegis of должностныа лица национальных органов власти и необходимость исполнения стратегический план к ящикам пребываний солитарным головок
. [w] между всемирным рапортом для намереваемого Организации Объединенных Наций офиса в анестетике и злодеянием, то, котор стабилность которое поднимает в рынке всемирных снадобиь случилась подвергалось действию к опасной.
Выданный рапорт о годе 2008 уточюнил, то удивляя увеличение в земледелии опиума и кокс и опасное увеличение в принимать анестетику в развивающаяся страна прогресс угрожают заднего в схватке получил анестетик.
Rapport van de Verenigde Naties ongeveer [aalmxdaaraat]
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Verduidelijkt dat het internationale rapport over de drugs voor jaar 2008 opsporing de sluier over totstandkomingsmarkten voor de drugs in Jeruzalem en de bank westelijk in samenwerking [mrwjyn] Israëlische Arabier met handelaar. „klaagt in die zin dat het gevaar op gebieden het gezag recht is. Volgde de overheid mogelijk is want dat hem onder ogen zag enkel zoals voor dat de controle heeft pret noodzakelijk is volgens of crossings en aan het beperken voor het gevaar raved (de drugs) race zijn noodzakelijke gevaarlijk in de technologische hulp en de bescherming tegen verdovingsmiddel en haar behandeling in beeld van grootmoedig en de samenwerking in beeld groot in domein het uitvoeren van de wet „met betrekking tot de drugs en de intellectueel die en van de centra [aal'irshaadyt] beïnvloeden vestigen en remediërend onder de hoge bescherming van het nationale gezag en de noodzaak van uitvoering het strategische plan aan verblijven solitaire laden van de hoofden is
. [w] tussen het rapport wereldwijd voor bedoeld bureau de Verenigde Naties in verdovingsmiddel en de misdaad, dat de stabiliteit die achter in markt van de drugs wereldwijd gebeurde aan gevaarlijk wordt blootgesteld.
Het uitgegeven rapport over jaar verduidelijkte 2008, dat de verrassende verhoging van landbouw van de opium en de cokes en de gevaarlijke verhoging van het nemen van verdovingsmiddel in ontwikkelingslanden de vooruitgang bedreigt wie achter in strijd verdovingsmiddel verkreeg.
|
|
| October 15, 2008 | 3:26 AM |
|
|
 |
Israeli media distort the biography of the Austrian-right leader Haider published a photo Specials
About this event: منظمة الدفاع الدولية تبدأ العمل في غزة Related to country: Palestine About the book: "Los de abajo"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Haider is the time of his election for the first time the youngest member of Austrian Parliament in the history of the country where the 29-year-old only marked the first since the days when he called in a speech delivered by the school which they learn to re-unite Austria and Germany is set on the way here, which he described as political Some Baklavi while others described Balmazlm.
Haider is currently the most prominent figures of the Austrian right and most master the art of rhetoric and the impact on the public's charisma, a distinguished son of parents of the first members of the Austrian Nazi Party and the modern newspaper Maariv.
Yediot Aharonot newspaper under the title right to deal a decisive blow to the Austrian "who wants to keep the atmosphere prevailing neo-Nazism in Austria is only the follow-up reactions to the killing of far-right leader on the first reaction in the course of which he Alloan politicians representing the spectrum of Austrian shock the death of Hyder Maddin Credentials and the qualities and contributions in Austrian politics note that one of its contributions are expressing appreciation for Ghadimi fighters of the Nazi police S - S, who described the people they were logical and fair, Wen neglects to express support and appreciation to the State of employment organized the Third Reich. "
In the context of the review of internal reactions to the killing of some newspaper quoted Haider as the Austrian president's statement, "Fischer Hinche," Haider, who described the killing of the humanitarian tragedy that is difficult to understand or imagine
Les médias israéliens tordent la biographie du Chef Autrichien-droit que Haider a édité une photo Specials
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Haider est la période de son élection pour la première fois le plus jeune membre du Parlement autrichien dans l'histoire du pays où 29 ans ont seulement marqué le premier depuis les jours où il a appelé dans un discours livré par l'école qu'ils apprennent à réunir l'Autriche et l'Allemagne est placés sur le chemin ici, qu'il a décrit en tant que politique un certain Baklavi tandis que d'autres décrivaient Balmazlm.
Haider est actuellement les figures les plus en avant du droit autrichien et les la plupart maîtrisent l'art de la rhétorique et de l'impact sur le charisme du public, un fils distingué des parents des premiers membres de la partie nazie autrichienne et le journal moderne Maariv.
Journal de Yediot Aharonot sous la droite de titre de s'occuper un coup décisif à l'Autrichien « qui veut maintenir le néo--Nazisme régnant de l'atmosphère dans l'Autriche est seulement les réactions de suivi au massacre du chef loin-droit sur la première réaction au cours de laquelle il des politiciens d'Alloan représentant le spectre du choc autrichien la mort des qualifications de Hyder Maddin et des qualités et des contributions dans la politique autrichienne notent qu'une de ses contributions expriment la satisfaction pour des combattants de Ghadimi de la police nazie S - S, qui a décrit le peuple ils étaient logiques et justes, Wen néglige pour exprimer l'appui et l'appréciation à l'état d'emploi a organisé le troisième Reich. «
Dans le contexte de l'examen des réactions internes au massacre d'un certain journal a cité Haider comme rapport du président autrichien, « Fischer Hinche, » Haider, qui a décrit le massacre de la tragédie humanitaire il est difficile comprendre ou imaginer que
Los medios israelíes tuercen la biografía del líder Austríaco-derecho que Haider publicó una foto Specials
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Haider es la época de su elección por primera vez el miembro más joven del parlamento austríaco en la historia del país en donde los 29 años marcaron solamente el primer desde los días en que él llamó en un discurso entregado por la escuela que aprenden juntarse Austria y Alemania se fijan en la manera aquí, que él describió como político algún Baklavi mientras que otros describieron Balmazlm.
Haider es actualmente las figuras más prominentes del derecho austríaco y la mayoría domina el arte del retórico y del impacto en el carisma del público, un hijo distinguido de los padres de los primeros miembros del partido nazi austríaco y el periódico moderno Maariv.
Periódico de Yediot Aharonot bajo derecha del título de repartir un soplo decisivo al austriaco “quién desea mantener el neo-Nazism que prevalece de la atmósfera Austria es solamente las reacciones de la carta recordativa a la matanza del líder lejos-derecho en la primera reacción en el curso de la cual él los políticos de Alloan que representan el espectro del choque austríaco la muerte de las credenciales de Hyder Maddin y de las calidades y las contribuciones en políticas austríacas observa que una de sus contribuciones está exprimiendo el aprecio para los combatientes de Ghadimi del policía nazi S - S, que describió a gente ella era lógica y justa, Wen descuida expresar la ayuda y el aprecio al estado del empleo organizó el tercer Reich. “
En el contexto de la revisión de reacciones internas a la matanza de un poco de periódico cotizó Haider como la declaración del presidente austríaco, “Fischer Hinche,” Haider, que describió la matanza de la tragedia humanitaria que es difícil de entender o de imaginarse
I mezzi israeliani storcono la biografia del capo che Austriaco-di destra Haider ha pubblicato una foto Specials
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Haider è per la prima volta il periodo della sua elezione il membro più giovane del Parlamento austriaco nella storia del paese in cui 29 anni hanno contrassegnato soltanto il primo dai giorni in cui ha denominato in un discorso trasportato dalla scuola che imparano re-unite l'Austria e la Germania sono regolati sul senso qui, che ha descritto come politico un certo Baklavi mentre altri hanno descritto Balmazlm.
Haider è attualmente le figure più prominenti del di destra austriaco e la maggior parte acquistano padronanza dell'arte della retorica e dell'effetto sul charisma del pubblico, di un figlio distinto dei genitori dei primi membri del partito nazista austriaco e del giornale moderno Maariv.
Giornale di Yediot Aharonot sotto la destra di titolo trattare un colpo decisivo all'austriaco “chi desidera mantenere il neo-Nazism prevalente dell'atmosfera in Austria è soltanto le reazioni di aggiornamento all'uccisione del capo lontano-di destra sulla prima reazione nel corso di cui politici di Alloan che rappresentano lo spettro di scossa austriaca la morte delle credenziali di Hyder Maddin e delle qualità e contributi nelle politiche austriache nota che uno dei relativi contributi sta esprimendo l'apprezzamento per i combattenti di Ghadimi della polizia nazista S - S, che ha descritto la gente erano logiche e giuste, Wen trascura esprimere l'appoggio e l'apprezzamento al dichiarare di occupazione ha organizzato il terzo Reich. “
Nel contesto della revisione delle reazioni interne all'uccisione di un certo giornale ha citato Haider come la dichiarazione del presidente austriaco, “Fischer Hinche,„ Haider, che ha descritto l'uccisione della tragedia umanitaria che è difficile da capire o immaginare
Israelische Mittel verzerren die Biographie des Österreichisch-rechten Führers, den Haider ein Foto Specials veröffentlichte
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Haider ist die Zeit seiner Wahl zum ersten Mal das jüngste Mitglied des österreichischen Parlaments in der Geschichte des Landes, in dem die 29 Einjahres nur das erste seit den Tagen kennzeichneten, als er in einer Rede geliefert durch die Schule benannte, der sie erlernen, sich Österreich und Deutschland zu wiedervereinigen werden eingestellt auf die Weise hier, der er als politisches irgendein Baklavi beschrieb, während andere Balmazlm beschrieben.
Haider ist z.Z. die vorstehendsten Abbildungen vom österreichischen rechten und die meisten erarbeiten die kunst von Rhetorik und von Auswirkung auf das Charisma der öffentlichkeit, einen bemerkenswerten Sohn der Eltern der ersten Mitglieder von der österreichischen NaziPartei und die moderne Zeitung Maariv.
Yediot Aharonot Zeitung unter dem Titelrecht, einen entscheidenden Schlag zum österreicher zu behandeln „, wer den Atmosphäre vorherschenden Neo-Nazismus in Österreich halten möchte ist nur die Anschlußreaktionen zur Tötung des weit-rechten Führers auf der ersten Reaktion, im Verlauf deren er die Alloan Politiker, die das Spektrum des österreichischen Schlages der Tod Hyder Maddin der Bescheinigungen und der Qualitäten und Beiträge in den österreichischen Politiken darstellen, merkt, daß einer seiner Beiträge Anerkennung für Ghadimi Kämpfer der Nazipolizei S ausdrücken - S, das die Leute beschrieb, waren sie logisch und angemessen, vernachlässigt Wen, Unterstützung auszudrücken und Anerkennung zum Zustand der Beschäftigung organisierte das Drittes Reich. „
Im Kontext des Berichts der internen Reaktionen auf die Tötung irgendeiner Zeitung veranschlug Haider als die österreichischen Aussage des Präsidenten, „Fischer Hinche,“ Haider, das die Tötung der humanitären Tragödie beschrieb, die schwierig zu verstehen oder sich vorzustellen ist
Os meios Israeli distorcem a biografia do líder que Austrian-direito Haider publicou uma foto Specials
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Haider é a época de sua eleição para a primeira vez que o membro o mais novo do Parliament Austrian na história do país onde os 29 year-old marcaram somente o primeiro desde os dias em que se chamou em um discurso entregado pela escola que aprendem reun Áustria e Germany são ajustados na maneira aqui, que descreveu como político algum Baklavi quando outro descreveu Balmazlm.
Haider é atualmente as figuras as mais proeminentes do direito Austrian e a maioria dominam a arte do rhetoric e do impacto no charisma do público, um distinto filho dos pais dos primeiros membros do partido Nazi Austrian e o jornal moderno Maariv.
Jornal de Yediot Aharonot sob a direita do título negociar um sopro decisive ao Austrian “quem quer manter o neo-Nazism prevalecendo da atmosfera em Áustria é somente as reações da continuação à matança do líder distante-direito na primeira reação no curso de que os políticos de Alloan que representam o spectrum de choque Austrian a morte de Credentials de Hyder Maddin e das qualidades e contribuições na política Austrian anota que uma de suas contribuições está expressando a apreciação para lutadores de Ghadimi das polícias Nazi S - S, que descreveu os povos eram lógicos e justos, Wen negligencia expressar a sustentação e a apreciação ao estado do emprego organizou o terceiro Reich. “
No contexto da revisão de reações internas à matança de algum jornal citou Haider como a indicação do presidente Austrian, “Fischer Hinche,” Haider, que descreveu a matança da tragédia humanitária que é difícil de compreender ou imaginar
Det israeliska massmedia förvrider biografin av Österrikare-rätten ledare som Haider publicerade sakkunniga för ett foto
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Haider är tiden av hans val för den första tiden den mest unga medlemmen av den österrikiska parlamentet i historien av landet var det 29 årigt som markeras endast första efter dagarna, då han kallade i ett anförande levererat av skola som de lärer att re-unite Österrike, och Tysklandet är fastställd på långt här, som han beskrev, som politiskt några Baklavi stunder som andra beskrev Balmazlm.
Haider är det mest framstående figurerar för närvarande av den österrikiska rätten, och mest styr konsten av retorik och få effekt på allmänhet utstrålning, en distingerad son av föräldrar av de första medlemmarna av det österrikiska Nazi partit och den moderna tidningen Maariv.
Yediot Aharonot tidning under avtalet för titel rakt till ett avgörande slag till österrikare ”vem önskar till uppehället som den rådande neo-Nazismen för atmosfär i Österrike är endast de uppföljande reaktionerna till dödandet av lång-rätten ledare på den första reaktionen i jaga, som han Alloan politikar som föreställer spectrumen av österrikare, chockar av döden av Hyder Maddin vitsord, och kvaliteterna och bidragen i österrikisk politik noterar att ett av dess bidrag uttrycker gillande för Ghadimi kämpar av den Nazi polisen S - S, som beskrev folket, var de logiska och mässan, försummar hudsvulsten till uttrycklig service, och gillande till det statligt av anställning organiserade den tredje reichen. ”
I sammanhanget av granska av inre reaktioner till dödandet av någon tidning citerade Haider som österrikiska president meddelande, ”Fischer Hinche,” Haider, som beskrev dödandet av den humanitära tragedin, som är svår att förstå eller att föreställa
Израильские средства передергивают жизнеописание Австрийск-правого руководителя, котор Haider опубликовало фотоего Specials
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Haider будет временем его избрания for the first time самый молодой член австрийского парламента в истории страны где 29 year-old только маркировали первое с дней когда он вызвал в речи после того как он поставлен школой они учат воссоединить Австралию и Германию установлены на дорогу здесь, которой он описал как политическая некоторое Baklavi пока другие описали Balmazlm.
Haider будет в настоящее время видно рисунками австрийское правого и большая часть управляет искусствоом риторики и удара на charisma публики, distinguished сынком родителей первых членов австрийской партии Nazi и самомоднейшей газетой Maariv.
Газета Yediot Aharonot под правом полной собственности для того чтобы общаться решительное дуновение к австрийцу «хочет держать превалировать атмосферы neo-Nazism в Австралии будет только реакциями прослеживания к умерщвлению далеко-правого руководителя на первой реакции в процессе он политиканы Alloan представляя спектр австрийского удара смерть Credentials Hyder Maddin и качеств и вклады в австрийских политиках замечает что один из своих вкладов выражает благодарность для самолет-истребителей Ghadimi полиций s Nazi - s, который описал людей они были логически и справедливы, Wen упускает выразить поддержку и благодарность к положению занятости организовало третья империя. «
В смысле просмотрения внутренне реакций к умерщвлению некоторой газеты закавычил Haider как заявление австрийского президента, «Фишер Hinche,» Haider, которое описало умерщвление гуманитарного трагизма который трудн для того чтобы понять или представить
De Israëlische media vervormen de biografie van de Oostenrijks-Juiste leider Haider publiceerden een foto Specials
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Haider is de tijd voor het eerst van zijn verkiezing het jongste lid van het Oostenrijkse Parlement in de geschiedenis van het land waar de 29 éénjarigen slechts eerste sinds de dagen merkten toen hij binnen een toespraak riep die door de school wordt geleverd die zij leren om Oostenrijk te herenigen en Duitsland op de manier hier wordt geplaatst, die hij als politiek Één of andere Baklavi beschreef terwijl anderen Balmazlm beschreven.
Haider is momenteel de prominentste cijfers van het Oostenrijkse recht en de meeste meester de kunst van retoriek en het effect op het charisma van het publiek, een voorname zoon van ouders van de eerste leden van de Oostenrijkse Nazi Partij en de moderne krant Maariv.
De krant van Aharonot van Yediot onder het titelrecht een beslissende slag aan de Oostenrijker „te behandelen wie het atmosfeer heersende neo-nazisme in Oostenrijk wil houden is slechts de vervolgreacties op de moord van uiterst rechtse leider op de eerste reactie waarin de loop van hij politici Alloan die het spectrum van Oostenrijkse schok vertegenwoordigen de dood van de Geloofsbrieven van Hyder Maddin en de kwaliteiten en bijdragen in Oostenrijkse politiek dat één van zijn bijdragen appreciatie voor vechters Ghadimi van de Nazi politie S uitdrukt - S, dat de mensen beschreef waren zij logisch en eerlijk opmerkt, veronachtzaamt Wen om steun uit te drukken en de appreciatie aan de Staat van werkgelegenheid organiseerde het Derde Duitse Rijk. „
In de context van het overzicht van interne reacties op de moord van één of andere krant citeerde Haider als verklaring van de Oostenrijkse voorzitter, „Fischer Hinche,“ Haider, die de moord van de humanitaire tragedie beschreef die moeilijk is te begrijpen of te veronderstellen
يشوّه أوساط إسرائيليّة السيرة من الزعيمة [أوسترين-ريغت] [هيدر] نشر صورة [سبسلس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[هيدر] الوقت من إنتخابه [فور ث فيرست تيم] العضوة شابّة من مجلس نواب نمساويّة في التاريخ من البلد حيث ال 29 [ير-ولد] فقط علم الأولى منذ الأيام عندما دعا هو في خطبة يسلّم بالمدرسة أيّ هم يعلمون أن يوحّد نمسا وألمانيا يكون ثبتت على الطريق هنا, أيّ هو وصف كسياسيّة بعض [بكلفي] بينما أخرى وصف [بلمزلم].
[هيدر] حاليّا الأرقام بارزة أكثر من النمساويّة يصحّ ويسيطر أكثر الفن من بلاغة والتأثير صدمة على الجمهور سحر, إبنة متميّزة والدات من الأعضاء أولى من ال [نزي برتي] نمساويّة والجريدة حديثة [مريف].
[يديوت] [أهرونوت] جريدة تحت العنوان حق أن يعالج ضرب حاسمة إلى النمساوية "الذي يريد أن يحافظ الجو يسود [نيو-نزيسم] في نمسا يكون فقط المتابعة ردّ فعل إلى القتل من زعيمة [فر-ريغت] على الردّ فعل أولى خلال أيّ هو [ألّوأن] سياسيات يمثّل الطيف من صدمة نمساويّة الموت من [هدر] [مدّين] ورقة اعتماد والنوعيات ومساهمة في سياسة نمساويّة يلاحظ أنّ عبّر عن واحدة من مساهمته تقدير ل [غديمي] مقاتلات من الشرطة [نزي] [س] - [س], الذي وصف الالناس هم كانوا منطقيّة وعادلة, [ون] يهمل أن عبّر عن دعم وتقدير إلى الدولة الوظيفة نظّم ال [ثيرد ريش]. اقتبس "
في السياق من المراجعات من ردّ فعل داخليّة إلى القتل من بعض جريدة [هيدر] كالنمساويّة رئيس بيان, "[فيسكهر] [هينش]," [هيدر], الذي وصف القتل من المأساة إنسانيّة أنّ يكون يصعب أن يفهم أو تخيّلت
|
|
| October 14, 2008 | 5:29 PM |
|
|
 |
لجان المتطوعين في منظمة الدفاع الدولية في قطاع غزة تستنكر الاعتداء على عبد العزيز طارقجى وتطالب بمحاسبة المعتدين
About this event: منظمة الدفاع الدولية تبدأ العمل في غزة Related to country: Palestine
available in: (original) | | | | | | | | |
|
لجان المتطوعين في منظمة الدفاع الدولية في قطاع غزة تستنكر الاعتداء على عبد العزيز طارقجى وتطالب بمحاسبة المعتدين
لجان المتطوعين في منظمة الدفاع الدولية في قطاع غزة يستنكرون الاعتداء الاجرامى التي تعرض له السيد عبد العزيز طارقجي مدير الجمعية الفلسطينية لحقوق الإنسان(راصد) في لبنان.
وتؤكد لجان المتطوعين إن هذا الاعتداء يمثل اعتداء على كل القيم والأخلاق الإنسانية ، وخرقاً صريحاً وفاضحاً لحرية الرأي والتعبير وتشجيعاً على الاضطهاد والتمييز العنصري كما وتؤكد اللجان التطوعية رفضها لاستخدام العنف ضد العاملين في مؤسسات المجتمع المدني والاهلى، ووجوب وجود ضمان وحماية كافية للعاملين في المؤسسات الحقوقية والإنسانية، وتطالب اللجان للوقوف جنبا إلى جنب إلى جانب السيد عبد العزيز طارفجى، وتطالب الفصائل الفلسطينية في المخيمات الفلسطينية في لبنان والحكومة اللبنانية بما يلي :
_ معاقبة المسؤليين على الاعتداء على السيد عبد العزيز طارفجى وملاحقتهم .
_ فتح لجنة تحقيق وتقصى الحقائق وتقديم المعتدين للعدالة والقانون ، وكافلة الحق في التعبير وإبداء الراى للجميع .
تحيات
لجان المتطوعين في منظمة الدفاع الدولية- قطاع غزة
Les comités offrent dans l'organisation que l'internationalisme de propulseur dans la bande de Gaza dénonce l'assaut sur AbdulAziz [TaarqjY] et le comptable exige dans fier
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les comités offrent dans l'organisation que l'internationalisme de propulseur dans la bande de Gaza dénonce l'assaut sur AbdulAziz [TaarqjY] et les demandes de comptable au sein des comités
fiers offrent dans l'organisation l'internationalisme de propulseur dans la bande de Gaza dénonce l'attaque criminelle qui soit exposée à lui le directeur palestinien de M. AbdulAziz [Taarqjy] l'association pour des droits de l'homme (observateur) dans les yogurts.
Les comités s'assurent que volontaire en effet que l'assaut déliré par assaut sur toutes les valeurs idéalise et les caractères humanitaires, et piqûre de direct et d'honteux pour la liberté d'Al-Rai et exprimer et l'encouragement sur l'oppression et la ségrégation juste comme et les comités volontaires s'assurent refusaient elle à l'utilisation de la violence contre travailler dans les organismes la société civile et la famille, et présence de nécessité assez de sécurité et protection pour les travailleurs dans les organismes reconnus par la loi et humanitaire, et les comités pour le côté de la demande d'arrêt à proche pour dégrossir AbdulAziz souverain [TaarfjY], et les groupes palestiniens dans les camps palestiniens dans les yogurts exigent et le gouvernement libanais dans ce qui suit :
_ punissant [aalmsu'lyyn] sur l'assaut sur M. AbdulAziz [TaarfjY] et leur poursuivi.
_ le comité d'ouverture de la recherche et les vérités deviennent distant et présentation fière pour la justice et la loi, et la vérité responsable dans exprimer et montrer [aalraaY] pour les tous.
Les salutations
des comités offrent en propulseur d'organisation international - bande de Gaza
Los comités se ofrecen voluntariamente en la organización que el internacionalismo del propulsor en la tira de Gaza denunci el asalto en AbdulAziz [TaarqjY] y el contable exige en orgulloso
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los comités se ofrecen voluntariamente en la organización que el internacionalismo del propulsor en la tira de Gaza denunci el asalto en AbdulAziz [TaarqjY] y las demandas del contable en comités
orgullosos se ofrecen voluntariamente en la organización el internacionalismo del propulsor en la tira de Gaza denunci el ataque criminal que se exponga a él el encargado palestino de Sr. AbdulAziz [Taarqjy] la asociación para los derechos humanos (observador) en yogurts.
Los comités se cercioran de que voluntario que el asalto delirado asalto en todos los valores idealiza de hecho y los caracteres humanitarios, y puntura de directo y de vergonzoso para la libertad del al-Rai y el expresar y el estímulo en la opresión y el apartheid apenas mientras que y se cercioran de los comités voluntarios rechazaron la a utilizar de la violencia contra el trabajo en organizaciones de la sociedad civil y la familia, y presencia de la necesidad de la seguridad y protección bastante para los trabajadores en las organizaciones juristic y humanitario, y los comités para el lado de la demanda de la parada a cercano para echar a un lado AbdulAziz soberano [TaarfjY], y los grupos palestinos en los campos palestinos en yogurts exigen y el gobierno libanés en qué sigue:
_ castigando [aalmsu'lyyn] en el asalto en Sr. AbdulAziz [TaarfjY] y su perseguido.
_ el comité de la abertura de la investigación y las verdades hacen telecontrol y presentación orgullosa para la justicia y la ley, y la verdad responsable en expresar y demostrar [aalraaY] para el todos.
Los saludos
de comités se ofrecen voluntariamente en el propulsor de la organización internacional - tira de Gaza
I comitati si offrono volontariamente nell'organizzazione che il internationalism del propellant nella striscia di Gaza denuncia l'assalto su AbdulAziz [TaarqjY] ed il ragioniere richiede in fiero
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I comitati si offrono volontariamente nell'organizzazione che il internationalism del propellant nella striscia di Gaza denuncia l'assalto su AbdulAziz [TaarqjY] e le richieste del ragioniere nei comitati
fieri si offrono volontariamente nell'organizzazione il internationalism del propellant nella striscia di Gaza denuncia l'attacco criminale che è esposto a lui il responsabile palestinese del sig. AbdulAziz [Taarqjy] l'associazione per i diritti dell'uomo (osservatore) nei yogurts.
I comitati si assicurano che volontario effettivamente l'assalto raved assalto su tutti i valori idealizza ed i caratteri umanitari e puntura di diretto e di shameful per libertà di Al-Rai ed esprimere e l'incoraggiamento sul oppression e la segregazione appena mentre ed i comitati volontari si assicurano la hanno rifiutata all'utilizzazione della violenza contro il funzionamento nelle organizzazioni della società civile e la famiglia e presenza di necessità di sicurezza e protezione abbastanza per i lavoratori nelle organizzazioni juristic ed umanitario ed i comitati per il lato della domanda di arresto a vicino per parteggiare AbdulAziz sovrano [TaarfjY] ed i gruppi palestinesi negli accampamenti palestinesi nei yogurts richiedono ed il governo libanese in che cosa segue:
_ punendo [aalmsu'lyyn] sull'assalto sul sig. AbdulAziz [TaarfjY] e loro perseguito.
_ il comitato di apertura di ricerca e le verità si trasformano in in ripresa esterna ed in presentazione fiera per la giustizia e la legge e nella verità responsabile nell'esprimere e nel mostrare [aalraaY] per il tutti.
I Salutations
dei comitati si offrono volontariamente in propellant di organizzazione internazionale - striscia di Gaza
Ausschüsse erbieten sich in der Organisation freiwillig, die der Propellantinternationalismus im Gazastreifen den Angriff auf AbdulAziz [TaarqjY] kündigt und Buchhalter verlangt in stolzem
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ausschüsse erbieten sich in der Organisation freiwillig, die der Propellantinternationalismus im Gazastreifen den Angriff auf AbdulAziz [TaarqjY] kündigt und Buchhalternachfragen in den stolzen
Ausschüssen erbieten sich in der Organisation freiwillig der Propellantinternationalismus im Gazastreifen kriminellen Angriff kündigt, der ihm der palästinensische Manager Herrn AbdulAziz [Taarqjy] die Verbindung für menschliche Rechte (Beobachter) in den yogurts ausgesetzt wird.
Ausschüsse stellen sicher, daß Freiwilliger, in der Tat, das der Angriff raved Angriff auf allen Werten und die humanitären Buchstaben idealisiert, und Durchbohren von direktem und von shameful für Freiheit des Als-Rai und des Ausdrückens und der Ermutigung auf der Unterdrückung und die Apartheid gerade während und die freiwilligen Ausschüsse ablehnten sie zum Verwenden der Gewalttätigkeit gegen das Bearbeiten in den Organisationen der Zivilgesellschaft und der Familie und Notwendigkeit Vorhandensein der Sicherheit und des Schutzes genug für die Arbeiter in den juristischen Organisationen und humanitäres und die Ausschüsse für die Endnachfrageseite zu nahem, um mit Seiten zu versehen souveränes AbdulAziz [TaarfjY] sicherstellen und die palästinensischen Gruppen in den palästinensischen Lagern in den yogurts verlangen und der libanesischen Regierung in, was folgt:
_, bestrafend [aalmsu'lyyn] auf dem Angriff auf dem Herrn AbdulAziz [TaarfjY] und ausgeübtes ihr.
_ werden öffnung Untersuchungsausschuß und die Wahrheiten Direktübertragung und die Darstellung, die für die Gerechtigkeit und das Gesetz stolz sind, und die verantwortliche Wahrheit beim dem Ausdrücken und Darstellen [aalraaY] für die alle.
Begrüßungen
der Ausschüsse erbieten sich im internationalen Organisation Propellant - Gazastreifen freiwillig
Os comitês oferecem-se na organização que o internationalism do propulsor na tira de Gaza denounces o assalto em AbdulAziz [TaarqjY] e o contabilista exige em orgulhoso
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os comitês oferecem-se na organização que o internationalism do propulsor na tira de Gaza denounces o assalto em AbdulAziz [TaarqjY] e as demandas do contabilista em comitês
orgulhosos oferecem-se na organização o internationalism do propulsor na tira de Gaza denounces o ataque criminal que lhe seja exposto o gerente Palestinian do Sr. AbdulAziz [Taarqjy] a associação para direitas humanas (observador) nos yogurts.
Os comitês certificam-se que voluntário certamente que o assalto raved assalto em todos os valores idealizes e os caráteres humanitários, e punctura de direto e de shameful para a liberdade do al-Rai e expressar e o incentivo no oppression e o apartheid apenas enquanto e os comitês voluntários se certificam a recusaram à utilização da violência de encontro a trabalhar nas organizações a sociedade civil e a família, e presença da necessidade da segurança e a proteção bastante para os laborers nas organizações juristic e humanitário, e os comitês para o lado da demanda do batente a próximo tom o partido AbdulAziz sovereign [TaarfjY], e os grupos Palestinian nos acampamentos Palestinian nos yogurts exigem e o governo Lebanese em o que segue:
_ punindo [aalmsu'lyyn] no assalto no Sr. AbdulAziz [TaarfjY] e seu perseguido.
_ o comitê da abertura de investigação e as verdades transformam-se telecontrole e apresentação orgulhosa para a justiça e a lei, e a verdade responsável em expressar e em mostrar [aalraaY] para o tudo.
Os Salutations
dos comitês oferecem-se no propulsor da organização internacional - tira de Gaza
Committees volunteer in organization the propellant internationalism in Gaza Strip denounces the assault on AbdulAziz [TaarqjY] and accountant demands in proud
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Committees volunteer in organization the propellant internationalism in Gaza Strip denounces the assault on AbdulAziz [TaarqjY] and accountant demands in proud
committees volunteer in organization the propellant internationalism in Gaza Strip denounces criminal attack which be exposed to him the Mr. AbdulAziz [Taarqjy] Palestinian manager the association for human rights (observer) in yogurts.
Committees make sure volunteer indeed the assault raved assault on all values idealizes and the humanitarian characters, and puncture of direct and shameful for freedom of Al-Rai and the expressing and encouragement on the oppression and the apartheid just as and the voluntary committees make sure refused her to utilizing of the violence against working in organizations the civil society and the family, and necessity presence of security and protection enough for the laborers in the juristic organizations and humanitarian, and the committees for the stop demand side to near to side sovereign AbdulAziz [TaarfjY], and the Palestinian groups in the Palestinian camps in yogurts demand and the Lebanese government in what follows:
_ punishing [aalmsu'lyyn] on the assault on the Mr. AbdulAziz [TaarfjY] and pursued their.
_ opening committee of investigation and the truths become remote and presentation proud for the justice and the law, and the responsible truth in the expressing and showing [aalraaY] for the all.
Salutations
of committees volunteer in organization propellant international - Gaza Strip
Kommittéer ställa upp som frivillig i organisation som propellantinternationalismen i Gazaremsan skarpt kritisera anfallen på AbdulAziz [TaarqjY] och revisorbegärningar i stolt
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kommittéer ställa upp som frivillig i organisation som propellantinternationalismen i Gazaremsan skarpt kritisera anfallen på AbdulAziz [TaarqjY], och revisorbegärningar i stolt
kommittéer ställa upp som frivillig i organisation propellantinternationalismen i Gazaremsan skarpt kritisera brottslig attack, som är utsatt till honom Herr AbdulAziz [Taarqjy] den palestinska chefen anslutningen för mänsklig rättighet (observatör) i yoghurter.
Kommittéer ser till att volontären den anfall alla yrade anfallen på värderar sannerligen som idealizes och de humanitära teckenen, och punkteringen av riktar och skamligt för frihet av al-Rai och uttrycka och uppmuntran på förtryck och apartheiden, som precis och de frivilliga kommittéerna ser till, vägrade henne till att använda av våld mot arbete i organisationar det borgerliga samhället och familjen och nödvändighetsnärvaro av säkerhet och skydd nog för arbetarna i de juristic organisationarna och människovännen och kommittéerna för stoppbegäransidan till near för att sid suveräna AbdulAziz [TaarfjY] och de palestinska grupperna i de palestinska lägren i yoghurtbegäran och den libanesiska regeringen i vad följer:
_ bestraffa [aalmsu'lyyn] på anfallen på Herr AbdulAziz [TaarfjY] och förfölt deras.
_ blir öppningskommittén av utredning och sanningarna fjärrkontrollen och presentationen som är stolt för rättvisan och lagen och ansvarigsanningen i uttrycka och visningen [aalraaY] för alla.
Hälsningar
av kommittéer ställa upp som frivillig i organisationspropellantlandskampen - Gazaremsan
Комитеты волонтират в организации internationalism топлива, котор в прокладке Gaza денонсирует штурм на AbdulAziz [TaarqjY] и бухгалтер требует в самолюбивом
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Комитеты волонтират в организации internationalism топлива, котор в прокладке Gaza денонсирует штурм на AbdulAziz [TaarqjY] и требования бухгалтера в самолюбивых
комитетах волонтират в организации internationalism топлива в прокладке Gaza денонсирует уголовное нападение подвергалось действию к ему менеджер га-н AbdulAziz [Taarqjy] палестинский ассоциация для прав человека (наблюдателя) в yogurts.
Комитеты make sure волонтер деиствительно штурм ый, котор штурмом на всех значениях идеализирует и гуманитарные характеры, и прокол сразу и стыдного для свободы al-Rai и выражать и поощрения на утеснении и арартеиде как раз по мере того как и добровольные комитеты make sure отказали ее к использовать расправы против работы в организациях гражданского общества и семьи, и присутсвие необходимости обеспеченности и предохранения достаточно для лейбористов в juristic организациях и гуманитарное, и комитетов для стороны требования стопа к близкому для того чтобы встать на сторону властительское AbdulAziz [TaarfjY], и палестинские группы в палестинских лагерях в yogurts требуют и ливанского правительства в следует за:
_ репрессирующ [aalmsu'lyyn] на штурме на ге-н AbdulAziz [TaarfjY] и последованном их.
_ комитет отверстия исследования и правды будут remote и представлением самолюбивым для правосудия и закона, и ответственной правдой в выражать и показывать [aalraaY] для всех.
Salutations
комитетов волонтират в топливе организации международном - прокладка Gaza
De commissies melden zich in organisatie aan de propellant internationalisme in Gazastrook de aanval op de eisen van AbdulAziz [TaarqjY] en van de accountant in trots aan de kaak stelt
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De commissies melden zich in organisatie aan de propellant internationalisme in Gazastrook de aanval op de eisen van AbdulAziz [TaarqjY] en van de accountant in trotse commissies
vrijwilliger in organisatie aan de kaak stelt de propellant internationalisme in Gazastrook misdadige aanval aan de kaak stelt die aan hem de Palestijnse manager van M. AbdulAziz [Taarqjy] de vereniging voor rechten van de mens (waarnemer) in yoghurts wordt blootgesteld.
De commissies zorgen ervoor de vrijwilliger de aanval inderdaad aanval op alle waarden raved en de humanitaire karakters idealiseert, en de punctuur van direct en beschamend voor vrijheid van al-Rai en het uitdrukken en aanmoediging op de onderdrukking en de apartheid enkel als en de vrijwillige commissies geweigerd haar aan het gebruiken van het geweld tegen het werken van in organisaties de burgerlijke maatschappij en de familie ervoor zorgt, en noodzaakaanwezigheid van veiligheid en bescherming genoeg voor laborers in de juristenorganisaties en humanitair, en de commissies voor de kant van de eindevraag aan dichtbij aan zij soevereine AbdulAziz [TaarfjY], en de Palestijn groepeert zich in de Palestijnse kampen in de yoghurtsvraag en de Libanese overheid in wat volgt:
_ straffend [aalmsu'lyyn] op de aanval op M. AbdulAziz [TaarfjY] en achtervolgde hun.
_ de openingscommissie van onderzoek en truths worden ver en presentatie trots voor de rechtvaardigheid en de wet, en de verantwoordelijke waarheid in het uitdrukken en het tonen [aalraaY] voor allen.
Begroetingen
van commissiesvrijwilliger in organisatie propellant internationaal - Gazastrook
|
|
| October 11, 2008 | 4:52 AM |
|
|
 |
The water crisis in Gaza
About this event: منظمة الدفاع الدولية تبدأ العمل في غزة Related to country: Palestine About the book: "Farenheit 451"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
It was clear from the study of groundwater the main source of water in the Gaza Strip, in the presence of many small dams built by the Israeli occupation of a reservation of surface water for the valleys. With regard to the quantity of water produced in 2007, for the purposes of domestic consumption and industrial and agricultural has turned out to be as follows:
A - municipal wells produced about 83 million cubic meters. B - agricultural wells produced about 69.5 million cubic meters. C - wells and the international relief agency produced about 2.3 million cubic meters. The value of the quantity of water purchased from the Israeli side in 2007 through a Mkrot reached 1.5 million cubic meters only.
This amount has reached the water deficit in 2007 to about 62 million cubic meters, with average per capita consumption of water in the Gaza Strip to 86 liters / day.
Another aspect of the study pointed out that 90% of the total waste water is untreated water, and 80% of the wastewater produced to arrive at open spaces such as the Wadi Gaza or directly to the sea coast or in the sand dunes, while only 20% drop to the water Underground reservoir. In the same direction is pumped 50,000 cubic meters per day of untreated waste water into the Sea of Gaza inability to deal with them, which could have been re-injected into the underground reservoir to prevent the overlapping of the same amount of sea water. As a result of stop and disrupted the work of many pumping stations and wastewater treatment plants because of power outages or lack of fuel or lack of spare parts needed to repair the pumping machines delayed or engine treatment.
The study of its water policy toward the Israeli water sector, which mainly involved the flagrant violation of international law and international humanitarian law, particularly the Hague Convention of 1907, recognized by the State of the Israeli occupation, the Fourth Geneva Convention of 1949, ratified by the State of Israeli occupation But it does not recognize its application to the occupied Palestinian territories in 1967
La crise de l'eau dans Gaza
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il était clair de l'étude des eaux souterraines la source principale de l'eau dans la bande de Gaza, en présence de beaucoup de petits barrages construits par le métier israélien d'une réservation de l'eau de surface pour les vallées. En ce qui concerne la quantité de l'eau a produit en 2007, parce que les buts de la consommation domestique et l'industriel et agricole s'est avérés être comme suit :
A - puits municipaux produits environ 83 millions de mètres cubes. B - puits agricoles produits environ 69.5 millions de mètres cubes. C - puits et l'agence internationale de soulagement produite environ 2.3 millions de mètres cubes. La valeur de la quantité de l'eau achetée du côté israélien dans 2007 par un Mkrot a atteint 1.5 million de mètres cubes seulement.
Cette quantité a atteint le déficit de l'eau en 2007 à environ 62 millions de mètres cubes, avec la consommation de moyenne par habitant de l'eau dans la bande de Gaza à 86 litres/jour.
Un autre aspect de l'étude a précisé que 90% de toutes les eaux résiduaires est l'eau non traitée, et 80% de l'eau usagée produite pour arriver aux espaces ouverts tels que Wadi Gaza ou directement à la côte ou dans les dunes de sable, alors que goutte seulement de 20% au réservoir souterrain de l'eau. Dans la même direction est pompé 50.000 mètres cubes par jour des eaux résiduaires non traitées dans la mer de l'incapacité de Gaza de traiter eux, qui pourraient re-avoir été injectés dans le réservoir souterrain pour empêcher le recouvrement de la même quantité d'eau de mer. En raison de l'arrêt et abrupt les travaux de beaucoup d'usines de stations de pompage et de traitement des eaux résiduaires en raison des pannes de puissance ou manque de carburant ou manque de pièces de rechange a dû réparer les machines de pompage retardées ou le traitement de moteur.
L'étude de sa politique de l'eau envers le secteur israélien de l'eau, qui a principalement comporté la violation flagrante du droit international et de la loi humanitaire internationale, en particulier convention de la Haye de 1907, identifiée par l'état du métier israélien, la quatrième convention de Genève de 1949, ratifiée par l'état de métier israélien mais de elle n'identifie pas son application aux territoires palestiniens occupés en 1967
La crisis del agua en Gaza
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Estaba claro del estudio de la agua subterránea la fuente principal del agua en la tira de Gaza, en presencia de muchas presas pequeñas construidas por la ocupación israelí de una reservación del agua superficial para los valles. Con respecto a la cantidad de agua producida en 2007, porque a los propósitos de la consumición doméstica y al industrial y a agrícola ha resultado estar como sigue:
A - pozos municipales producidos cerca de 83 millones de metros cúbicos. B - pozos agrícolas producidos cerca de 69.5 millones de metros cúbicos. C - pozos y la agencia internacional de la relevación producida cerca de 2.3 millones de metros cúbicos. El valor de la cantidad de agua comprada del lado israelí en 2007 con un Mkrot alcanzó 1.5 millones de metros cúbicos solamente.
Esta cantidad ha alcanzado el déficit del agua en 2007 a cerca de 62 millones de metros cúbicos, con la consumición del promedio per capita del agua en la tira de Gaza a 86 litros/día.
Otro aspecto del estudio precisó que el 90% del agua inútil total es agua untreated, y el 80% de las aguas residuales producidas para llegar los espacios abiertos tales como el lecho de un río seco Gaza o directamente a la costa de mar o en las dunas de arena, mientras que gota del solamente 20% al depósito subterráneo del agua. En la misma dirección se bombea 50.000 metros cúbicos por día del agua inútil untreated en el mar de la inhabilidad de Gaza de tratar de ellos, que se habrían podido re-inyectar en el depósito subterráneo para prevenir el traslapo de la misma cantidad de agua de mar. Como resultado de parada e interrumpido el trabajo de muchas estaciones de bombeo y plantas de tratamiento de aguas residuales debido a interrupciones de la energía o carencia del combustible o carencia de piezas de repuesto necesitó reparar las máquinas de bombeo retrasadas o el tratamiento del motor.
El estudio de su política del agua hacia el sector israelí del agua, que implicó principalmente la violación flagrante del derecho internacional y de la ley humanitaria internacional, particularmente convención de La Haya de 1907, reconocida por el estado de la ocupación israelí, la cuarta convención de Ginebra de 1949, ratificada por el estado de la ocupación israelí sino de él no reconoce su uso a los territorios palestinos ocupados en 1967
La crisi dell'acqua in Gaza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Era chiaro dallo studio di acqua freatica la fonte principale di acqua nella striscia di Gaza, in presenza di molte piccole dighe costruite dall'occupazione israeliana di una prenotazione di acqua di superficie per le valli. Riguardo alla quantità di acqua prodotta in 2007, dato che agli scopi di consumo domestico ed all'industriale e ad agricolo è risultato essere come segue:
A - pozzi comunali prodotti circa 83 milione tester cubici. B - pozzi agricoli prodotti circa 69.5 milione tester cubici. C - pozzi e l'agenzia internazionale di rilievo prodotta circa 2.3 milione tester cubici. Il valore della quantità di acqua comprata dal lato israeliano in 2007 con un Mkrot ha raggiunto 1.5 milione tester cubici soltanto.
Questo importo ha raggiunto il deficit dell'acqua in 2007 a circa 62 milione tester cubici, con il consumo di media per capita di acqua nella striscia di Gaza a 86 litri/giorno.
Un'altra funzione dello studio ha precisato che 90% delle acque di rifiuto totali è acqua non trattata e 80% dell'acqua di scarico prodotta per arrivare agli spazi all'aperto quale il Wadi Gaza o direttamente al litorale di mare o nelle dune di sabbia, mentre goccia di soltanto 20% al serbatoio sotterraneo dell'acqua. Nello stesso senso è pompato 50.000 tester cubici al giorno di acque di rifiuto non trattate nel mare dell'incapacità del Gaza di occuparsi di loro, che potrebbero re-essere iniettati nel serbatoio sotterraneo per impedire la sovrapposizione della stessa quantità di acqua di mare. Come conseguenza dell'arresto ed interrotto i lavori di molti stazioni di pompaggio e stabilimenti di trasformazione dell'acqua di scarico a causa dei guasti di alimentazione o mancanza di combustibile o mancanza di pezzi di ricambio stati necessari per riparare il pompaggio lavora trattamento del motore o in ritardo.
Lo studio sulla relativa politica dell'acqua verso il settore israeliano dell'acqua, che pricipalmente ha coinvolto la violazione flagrante di diritto internazionale e di legge umanitaria internazionale, specialmente una convenzione de L'aia di 1907, riconosciuta dal dichiarare dell'occupazione israeliana, la convenzione di Ginevra di quarto di 1949, ratificata dal dichiarare dell'occupazione israeliana ma di esso non riconosce la relativa applicazione ai territori palestinesi occupati in 1967
Die Wasserkrise in Gaza
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es war von der Studie des Grundwassers die Hauptquelle des Wassers im Gazastreifen, in Anwesenheit vieler kleiner Verdammungen frei, die durch die israelische Besetzung einer Reservierung des Oberflächenwassers für die Senken errichtet wurden. Hinsichtlich der Quantität des Wassers produziert 2007, denn der Zwecke des Inlandsverbrauchs und des industriell und landwirtschaftlich hat ausgefallen, zu sein, wie folgt:
A - städtische Brunnen produziert über 83 Million Kubikmeßinstrumente. B - landwirtschaftliche Brunnen produziert über 69.5 Million Kubikmeßinstrumente. C - Brunnen und die internationale Entlastung Agentur produziert über 2.3 Million Kubikmeßinstrumente. Der Wert der Quantität des Wassers gekauft von der israelischen Seite in 2007 durch ein Mkrot erreichte nur 1.5 Million Kubikmeßinstrumente.
Diese Menge hat das Wasserdefizit 2007 zu ungefähr 62 Million Kubikmeßinstrumenten, mit Durchschnitt per capita Verbrauch des Wassers im Gazastreifen zu 86 Litern/Tag erreicht.
Ein anderer Aspekt der Studie unterstrich, daß 90% des totalabwassers unbehandeltes Wasser ist, und 80% des Abwassers, das produziert wurde, um zu geöffneten Räumen wie dem Wadi Gaza oder direkt zur Seeküste oder in den Sanddünen, während der nur 20% Tropfen zum unterirdischen Vorratsbehälter des Wassers zu kommen. In der gleichen Richtung wird 50.000 Kubikmeßinstrumenten pro Tag unbehandeltem Abwasser in das Meer der Gaza Unfähigkeit, sie zu beschäftigen gepumpt, die in den unterirdischen Vorratsbehälter Re-eingespritzt worden sein konnten, um die überschneidung der gleichen Menge des Meereswassers zu verhindern. Resultierend aus Anschlag und gestört der Arbeit vieler pumpende Station- und Abwasserbehandlungbetriebe wegen der Energie Störungen oder Mangel an Kraftstoff oder Mangel an Ersatzteilen mußte die pumpenden verzögerten Maschinen oder Maschine Behandlung reparieren.
Die Studie seiner Wasserpolitik in Richtung zum israelischen Wassersektor, der hauptsächlich die schamlose Verletzung des internationalen Gesetzes und des internationalen humanitären Gesetzes miteinbezog, besonders die Den Haag Vereinbarung von 1907, erkannt durch den Zustand der israelischen Besetzung, die vierte Genfer Konvention von 1949, bestätigt durch den Zustand der israelischen Besetzung aber sie erkennt seine Anwendung nicht zu den besetzten palästinensischen Gegenden 1967
A crise da água em Gaza
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Estava desobstruído do estudo do groundwater a fonte principal da água na tira de Gaza, na presença de muitas represas pequenas construídas pela ocupação Israeli de um reservation da água de superfície para os vales. No que diz respeito à quantidade da água produzida em 2007, porque às finalidades do consumo doméstico e ao industrial e a agricultural girou para fora para ser como segue:
A - poços municipais produzidos aproximadamente 83 milhão medidores cúbicos. B - os poços agriculturais produziram aproximadamente 69.5 milhão medidores cúbicos. C - os poços e a agência internacional do relevo produziram aproximadamente 2.3 milhão medidores cúbicos. O valor da quantidade da água comprada do lado Israeli em 2007 com um Mkrot alcançou 1.5 milhão medidores cúbicos somente.
Esta quantidade alcançou o deficit da água em 2007 a aproximadamente 62 milhão medidores cúbicos, com consumo da média per capita da água na tira de Gaza a 86 litros/dia.
Um outro aspecto do estudo indicou que 90% da água waste total é água untreated, e 80% do wastewater produzido para chegar em espaços abertos tais como o barranco Gaza ou diretamente à costa de mar ou nas dunas de areia, quando gota de somente 20% ao reservatório subterrâneo da água. No mesmo sentido é bombeado 50.000 medidores cúbicos por o dia de água waste untreated no mar da inabilidade de Gaza tratar dos eles, que poderiam re-ter sido injetados no reservatório subterrâneo para impedir sobrepôr da mesma quantidade de água de mar. Em conseqüência do batente e disrupted o trabalho de muitas estações bombeando e plantas de tratamento do wastewater por causa dos outages do poder ou falta do combustível ou falta das peças de reposição necessitadas reparar bombear faz à máquina tratamento atrasado ou do motor.
O estudo de sua política da água para o setor Israeli da água, que envolveu principalmente a violação flagrant da lei internacional e da lei humanitária internacional, particularmente uma convenção de Haia de 1907, reconhecida pelo estado da ocupação Israeli, a quarta convenção de Genebra de 1949, ratificada pelo estado da ocupação Israeli mas dele não reconhece sua aplicação aos territórios Palestinian ocupados em 1967
Bevattnakrisen i Gaza
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det var klart från studien av grundvatten som den huvudsakliga källan av bevattnar i Gazaremsan, i närvaroen av många lilla fördämningar som byggdes av den israeliska ockupationen av en reservation av, ytbehandlar bevattnar för dalarna. Med hänseende till antalet av bevattna producerat i 2007, for ämnar av inhemsk förbrukning, och industriellt och jordbruks- har vänt ut för att vara som följer:
A - kommunala brunnar som produceras om 83 kubikmiljoner, mäter. B - jordbruks- brunnar som produceras om 69.5 kubikmiljoner, mäter. C - brunnar och landskamplättnadsbyrån som produceras om 2.3 kubikmiljoner, mäter. Värdera av antalet av bevattnar inhandlat från den israeliska sidan i 2007 till och med en Mkrot nådde 1.5 kubikmiljoner mäter endast.
Detta belopp har nått bevattnaunderskottet i 2007 till omkring 62 kubikmiljoner mäter, med genomsnittlig per capitaförbrukning av bevattnar i Gazaremsan till 86 liter/dag.
En annan aspekt av studien pekade ut att 90% av det sammanlagda förloradt bevattnar är untreated bevattnar, och 80% av wastewateren som produceras för att ankomma på öppet utrymme liksom wadien Gaza eller direkt till havet seglar utmed kusten eller i sanddynerna, stunder endast 20% tappar till bevattnatunnelbanabehållaren. I den samma riktningen pumpas kubik50.000 mäter per dag av untreated förloradt bevattnar in i havet av den Gaza oförmågan att handla med dem, som kunde beträffande-ha injicerats in i den underjordiska behållaren för att förhindra överlappningen av det samma beloppet av havet bevattnar. Som ett resultat av stopp och avbrutet arbetet av många som pumpar, posterar, och wastewaterbehandlingväxter på grund av driver strömavbrott, eller brist av tankar, eller brist av reservdelar som behövs för att reparera pumpa, bearbetar med maskin försenad eller motorbehandling.
Studien av dess bevattnar politik in mot israelen bevattnar sektoren, som främst involverat den flagrant kränkningen av landskamplag och humanitär lag för landskamp, bestämt den Hague regeln av 1907, igenkänd av det statligt av den israeliska ockupationen, den fjärde Geneva regeln av 1949 som ratificeras av det statligt av den israeliska ockupationen utan den, inte känner igen dess applikation till de upptagna palestinska territorierna i 1967
Кризис воды в Gaza
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно было ясно от изучения groundwater главным образом источник воды в прокладке Gaza, in the presence of много малых запруд построенных израильским занятием ресервирования поверхностныа воды для долин. With regard to количество воды произвел в 2007, потому что цели потребления на внутреннем рынке и промышленное и аграрная turn out быть следующим образом:
A - муниципальные добра произвели около 83 миллиона кубические метры. B - аграрные добра произвели около 69.5 миллиона кубические метры. C - добра и международное агенство сброса произвели около 2.3 миллиона кубические метры. Значение количества воды закупленного от израильской стороны в 2007 через Mkrot достигло 1.5 миллиона кубические метры только.
Это количество достигало дефицит воды в 2007 to about 62 миллиона кубические метры, с потреблением среднего per capita воды в прокладке Gaza до 86 литров/день.
Другой аспект изучения point out что 90% из полной отработанной воды будет untreated водой, и 80% из отработанной воды произведенной для того чтобы приехать в открытые космосы such as Wadi Gaza или сразу к свободному полету моря или в песчанных дюнах, пока падение только 20% к резервуару воды подземному. В таком же направлении нагнетает 50.000 кубическим метрам в день untreated отработанной воды в море невозможности Gaza общаться с ими, которые смогли бытьвпрыснуты в подземный резервуар для того чтобы предотвратить перекрывать такого же количества морской воды. В результате стопа и нарушено работе много заводов пунктов подкачки и обработки сточных вод из-за повреждений силы или отсутсвию топлива или отсутсвию запасных частей было нужно отремонтировать нагнетая задержанные машины или обработку двигателя.
Изучение своей политики воды к израильскому участку воды, который главным образом включил flagrant нарушение международного права и международной правовой нормы гуманности, определенно конвенция The Hague 1907, узнанная положением израильского занятия, четвертого Женевской конвенции 1949, ратифицированного положением израильского занятия а его не узнает свое применение к занятым палестинским территориям в 1967
De watercrisis in Gaza
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het was duidelijk van de studie van grondwater de belangrijkste bron van water in de Gazastrook, in aanwezigheid van vele kleine dammen die door het Israëlische beroep van een reserve van oppervlaktewater voor de valleien worden gebouwd. Met betrekking tot de hoeveelheid water die in 2007, voor binnenlandse consumptie wordt veroorzaakt en industrieel en landbouw als volgt is gebleken te zijn:
A - de gemeentelijke putten veroorzaakten ongeveer 83 miljoen kubieke meters. B - de landbouwputten veroorzaakten ongeveer 69.5 miljoen kubieke meters. C - de putten en het internationale hulpagentschap veroorzaakten ongeveer 2.3 miljoen kubieke meters. De waarde van de hoeveelheid water die van de Israëlische kant in 2007 door een Mkrot wordt gekocht bereikte 1.5 miljoen kubieke slechts meters.
Dit bedrag heeft het watertekort in 2007 aan ongeveer 62 miljoen kubieke meters, met gemiddelde consumptie per hoofd van water in de Gazastrook aan 86 liter /dag bereikt.
Een ander aspect van de studie wees erop dat 90% van het totale afvalwater onbehandeld water zijn, en 80% van het afvalwater dat wordt geproduceerd om bij open ruimten zoals Wadi Gaza of rechtstreeks aan de overzeese kust of in de zandduinen, terwijl slechts 20% daling aan het water Ondergrondse reservoir aan te komen. In het zelfde wordt de richting 50.000 kubieke meters per dag van onbehandeld afvalwater in het Overzees van het onvermogen van Gaza gepompt om hen te behandelen, die in het ondergrondse reservoir konden opnieuw geïnjecteerds te zijn om het overlappen van de zelfde hoeveelheid overzees water te verhinderen. Als resultaat van einde en onderbroken het werk van vele pompstations en installaties van de afvalwaterbehandeling wegens machtsstroomonderbrekingen of gebrek aan brandstof of gebrek aan extra delen moest de pompende vertraagde machines of motorbehandeling herstellen.
De studie van zijn waterbeleid naar de Israëlische watersector, die hoofdzakelijk de flagrante schending van internationale wet en internationale humanitaire wet impliceerde, in het bijzonder Den Haag Overeenkomst van 1907, die door de Staat van het Israëlische beroep, de Vierde Overeenkomst van Genève wordt erkend van 1949, die door de Staat van Israëlisch beroep wordt ratificeerd maar het erkent zijn toepassing niet aan de bezette Palestijnse gebieden in 1967
الماء أزمة في غزّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو كان واضحة من الدراسة الماء جوفيّ المصدر رئيسيّة ماء في قطاع غزّة, بحضور كثير سدود صغيرة يبنى بالاحتلال إسرائيليّة من تحفظ ال [سورفس وتر] للأودية. قد [تثرن ووت] [ويث رغرد تو] الكمية الماء ينتج في 2007, لأنّ الأغراض ال [دومستيك كنسومبأيشن] وصناعيّة وزراعيّة أن يكون [أس فولّووس]:
[ا] - أنتج بئار بلديّ حوالي 83 مليون عدادات تكعيبيّة. [ب] - أنتج بئار زراعيّة حوالي 69.5 مليون عدادات تكعيبيّة. [ك] - بئار والدوليّة راحة وكالة ينتج حول 2.3 مليون عدادات تكعيبيّة. بلغ القيمة من الكمّيّة الماء يشترى من الجانب إسرائيليّة في 2007 من خلال [مكروت] 1.5 مليون عدادات تكعيبيّة فقط.
قد بلغ هذا مبلغة الماء عجز في 2007 إلى حوالي 62 مليون عدادات تكعيبيّة, مع معدل للفرد إستهلاك الماء في قطاع غزّة إلى 86 [ليتر]/يوم.
أشار آخر مظهر من الدراسة أنّ 90% من ال [وست وتر] إجماليّة ماء [أونترتد], و80% من ال [وستوتر] أنتج أن يصل في [أبن سبس] مثل الواد غزّة أو مباشرة إلى ال [سا كست] أو في ال [سند دون], بينما فقط 20% قطرة إلى الماء خزانة باطنيّة. ضخخت في ال نفسه اتّجاه 50,000 عدادات تكعيبيّة لكلّ يوم من [وست وتر] [أونترتد] داخل البحث من غزّة عجز أن يعالج مع هم, أيّ استطاع يتلقّى يكون [ر-ينجكتد] داخل الخزانة باطنيّة أن يمنع ال يتراكب من ال نفسه مبلغة ال [سا وتر]. احتاج نتيجة موقف ويعطّل العمل من كثير [بومب ستأيشن] و [وستوتر ترتمنت] معامل بسبب قوة انقطاعات أو افتقار الوقود أو افتقار من أجزاء احتياطيّة أن يصلح ال يضخّ آلات يؤخّر أو محرك معالجة.
لا يميّز الدراسة من ه ماء سياسة نحو الإسرائيليّة ماء قطاعة, أيّ في الدّرجة الأولى تضمّن الانتهاك فاضح من قانون دوليّة وقانون دوليّة إنسانيّة, بشكل خاصّ [ث هغ] إتّفاق من 1907, يميّز بالدولة من الاحتلال إسرائيليّة, ال [جنفا كنفنأيشن] رابعة من 1949, يجاز بالدولة من احتلال إسرائيليّة غير أنّ هو تطبيقه إلى ال يحتلّ أراضي فلسطينيّة في 1967
|
|
| October 8, 2008 | 5:43 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
ramziabdou
Filter By Type
Friends
35362 views
|
 |